Περιεχόμενο
Η δουλειά ενός επαγγελματία μεταγραφής είναι να δημιουργήσει γραπτές εκδόσεις ηχητικών συνομιλιών. Οι νομικές και ιατρικές μεταγραφές είναι οι πιο γνωστές μορφές, αλλά η μεταγραφή είναι επίσης σημαντική στις επαγγελματικές συναντήσεις και στη μετάφραση των συνομιλιών σε διαφορετική γλώσσα.
Πολλές ιδιαιτερότητες του λόγου, όπως το τραύλισμα, μπορούν να μπερδέψουν έναν επαγγελματία μεταγραφής. Ο τρόπος μεταγραφής της ομιλίας του τραύλου εξαρτάται από τον τύπο της μεταγραφής που κάνετε. Μόλις γνωρίζετε αυτές τις οδηγίες, η μεταγραφή των λέξεων κάποιου που τραυλίζει είναι απλή.
Πως να φτιάξεις
Βήμα 1
Γράψτε το τραύμα ακριβώς όπως μιλάει ο ομιλητής, λέξη προς λέξη, στο αντίγραφο. Αυτό θα πρέπει να είναι ένα αντίγραφο της συνομιλίας, οπότε πρέπει να γράψετε τον ακριβή αριθμό των φορών που σταματάει το ηχείο. Εάν παραλείψει τρεις φορές τη λέξη «προεδρία», γράψτε: «πριν από την προεδρία». Αυτή η μορφή μεταγραφής χρησιμοποιείται κυρίως για αγωγές και από ερευνητές που μελετούν τα πρότυπα ομιλίας.
Βήμα 2
Αναπαραγωγή του συνολικού ήχου τραύματος με έξυπνη γραμματική μεταγραφή. Αυτή η μορφή μεταγραφής χρησιμοποιείται πιο συχνά. Σε αυτό, πρέπει απλώς να δώσετε μια ιδέα για το τι είπε ο ομιλητής. Εάν το ηχείο τραβάει τρεις φορές, γράψτε το τραύμα μόνο μία φορά. Αντί για «πριν από την προεδρία», γράφετε «προ-πρόεδρος». Ορισμένοι πελάτες προτιμούν να αφήσετε εντελώς τραυλισμένο με αυτήν τη μορφή μεταγραφής.
Βήμα 3
Αφήστε το τραύμα εντελώς έξω μόνο με το επεξεργασμένο περιεχόμενο ή τη μεταγραφή. Αυτή η μορφή μεταγραφής θα πρέπει να αναπαράγει μόνο το μήνυμα που έστειλε ο χρήστης, ώστε να παραμείνουν τραυλισμένοι και άσχετες λέξεις όπως "μία".